Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre I Reyes 22:49

יְהוֹשָׁפָ֡ט עשר [עָשָׂה֩] אֳנִיּ֨וֹת תַּרְשִׁ֜ישׁ לָלֶ֧כֶת אוֹפִ֛ירָה לַזָּהָ֖ב וְלֹ֣א הָלָ֑ךְ כִּֽי־נשברה [נִשְׁבְּר֥וּ] אֳנִיּ֖וֹת בְּעֶצְי֥וֹן גָּֽבֶר׃

Entonces Ochôzías hijo de Achâb dijo á Josaphat:  Vayan mis siervos con los tuyos en los navíos.  Mas Josaphat no quiso.

רש"י

כִּי נִשְׁבְּרוּ אֳנִיּוֹת. לְפִי שֶׁנִּתְחַבֵּר עִם אֲחַזְיָהו בָּזֹאת, לְכָךְ נִשְׁבְּרוּ. וְכֵן אָמַר לוֹ הַנָּבִיא בְּדִבְרֵי הַיָּמִים: בְּהִתְחַבֶּרְךָ עִם אֲחַזְיָהוּ פָּרַץ ה' אֶת מַעֲשֶׂיךָ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

אניות תרשיש. רוצה לומר: ספינות עשויות בתבנית אניות תרשיש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רלב"ג

יהושפט עשר אניות תרשיש ללכת אופירה. ידמה שעשר אניות עשה ולזה כתו' עשר וקרי עשה וכבר זכר בספ' ד''ה כי מפני שנתחבר בהם עם אחזיהו פרץ ה' יתברך מעשיו ולזה לא הסכים יהושפט שילכו עוד עבדיו עם עבדי אחזיה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

Disponible solo para miembros Premium

רד"ק

Disponible solo para miembros Premium

אברבנאל

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

מנחת שי

Disponible solo para miembros Premium

רד"ק

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente